Daha önce de Mehmet Rauf eserlerini buradan paylaşıp dikkatlerinizi çekmeye çalışmıştım.

Bu eserin ilk basım tarihi 1929, yazarın son romanı.
Bu eser yazılırken, yazarın vücudunun sağ tarafına inen felç nedeniyle yazar bu eseri zaman zaman eşine dikte ettirmiş ve roman bu şekilde ortaya çıkmıştır. Yazarın 1926 da geçirdiği felç hastalığı tedavi edilmemiş 5 yıl sonra da vefat etmiştir.

Konu ne derseniz HALAS, mütareke dönemi yılları, İzmir'in işgali, Anadolu'nun adım adım işgal edilmesi ve kurtuluş için çare arayan ancak o çare konusunda hemfikir sahibi olamayanların kendi aralarındaki tartışmaları ve elbette roman satırları arasına sıkıştırılmış aşk hikayeleri.
Yazar bu romanı "Büyüklerin en büyüğü Gazi. M. Kemal'e" şeklinde ithafla başlatmış.

Çok uzatmayacağım özellikle İzmirli dostlara (ki romanın ilk mekanı İzmir) tavsiye ediyorum. Sona tüm vatansever Türklere...

Evet kitap yüksek vatanseverlik ve epey Türkçülük içermekte. Kurtuluş savaşı romanı olması ve tanık olan olaylar nedeniyle, zaman zaman o dönemin Rum ve Ermenilerine karşı sert ifadeler de içeriyor.

Mehmet Rauf eserlerini günümüzün Türkçesiyle yayınlayan İş Bankası yayınları arasından çıktı bu kitap. İşbankası yayınları ve Koç Üniversitesi yayınları bu kadim Türk edebiyatı eserlerini günümüz Türkçesine aktararak büyük bir hizmet yapmakta. Her iki yayınevimiz de son derece de başarılı bu konuda.

Bu arada söylemeden geçemeyeceğim. Ölü dil fetişizmi içinde olan, bir çeşit "ölü sevici" yayınevleri bu edebiyat eserlerinin günümüz Türkçesine, yani yaşayan dile, sadeleştirilmiş metinlere karşı. Onları rüzgara karşı çiş yapmaya çalışan hınzır veletlere benzetiyorum. Bastıkları kitapların okunduğunu falan düşünüyorlar ki kimse okumuyor sadece rafta "biblo niyetine" alanlar oluyor o kitapları.

Neyse, İş bankası yayınları ve Koç Üniversitesi yayınları tarafından günümüz Türkçesine aktarılan bu metinleri herkese tavsiye ediyorum.
Onlar emek vermişi bizlere de keyifle okumak düşüyor.

OKUYUNUZ DOSTLAR